Международный теоретический и общественно-политический журнал "Марксизм и современность" Официальный сайт

  
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход Официальный сайт.

 Международный теоретический
и общественно-политический
журнал
СКУ

Зарегистринрован
в Госкомпечати Украины 30.11.1994,
регистрационное
свидетельство КВ № 1089

                  

Пролетарии всех стран, соединяйтесь!



Вы вошли как Гость | Группа "Гости" | RSS
Меню сайта
Рубрики журнала
Номера журналов
Наш опрос
Ваше отношение к марксизму
Всего ответов: 468
Объявления
[02.09.2015][Информация]
Вышел из печати новый номер 1-2 (53-54) журнала "Марксизм и современность" за 2014-2015 гг (0)
[09.06.2013][Информация]
Восстание – есть правда! (1)
[03.06.2012][Информация]
В архив сайта загружены все недостающие номера журнала. (0)
[27.03.2012][Информация]
Прошла акция солидарности с рабочими Казахстана (0)
[27.03.2012][Информация]
Печальна весть: ушел из жизни Владимир Глебович Кузьмин. (2)
[04.03.2012][Информация]
встреча комсомольских организаций бывших социалистических стран (0)
Наш видеолекторий

 




 


Темы

Социальная философия

Революция и контрреволюция

Наша история

Вопросы экономики социализма.

Оппортунизм

Религия

Есть обновления

Главная » Статьи » Наши анонсы » Анонсы.

О специфике работы c марксистской литературой в зарубежных условиях. (1) Анонс

О специфике работы c марксистской литературой в зарубежных условиях. (1)

Владимир Жуковский

Часть 1, Часть 2, Часть3,
Часть 4, Часть 5, Часть 6.

Список литературы:
1-110,  111-220221-330,  331-441

Владимир Жуковский

 

Я коммунист, так? В Англии тоже будет Советская  власть? Ты головой киваешь, значит, будет? А  у  нас  много  русских  коммунистов, какие по-английски гутарют? То-то и есть; что мало.  А  английские  буржуи завладели Индией, почти половиной мира, и  угнетают  всяких  чернокожих  и темнокожих. Что это за порядки,  спрашивается?  Произойдет  там  Советская власть, но многие английские коммунисты не будут  знать,  что  такое  есть классовая вражина в голом виде,  и  с  непривычки  не  сумеют  с  ней  как следовает обойтиться. Вот тогда я напрошусь к ним поехать, поучить  их  и, как я ихний язык буду знать, то приеду и сразу в точку: "Революшьен у вас? Коммунистишьен? Бери, ребята, капиталистов  и  генералов  к  ногтю!  Мы  в России их, гадов, в семнадцатом году по своей невинности на волю пущали, а они потом нам начали жилы  резать.  Бери  их  к  ногтю,  чтобы  ошибки  не понесть, чтоб олрайт вышло!" - Макар раздул ноздри, подмигнул  Разметнову. - Вот к чему мне ихний язык понадобился. Понятно? Я ночи насквозь спать не буду, последнего здоровья лишуся, но...  -  и,  скрипнув  густыми  мелкими зубами, докончил:  -  Язык  этот  выучу!  На  английском  языке  буду  без нежностев гутарить с мировой  контрой!  Пущай  гады  трепещут  заране! 

М.Шолохов, "Поднятая целина"

Исторические предпосылки целесообразности подобной работы.

Перед каждым последователем марксистско-ленинской философии, выезжающим в силу объективных обстоятельств за рубеж, либо ведущим интернациональную переписку с единомышленниками за пределами нашей страны, рано или поздно возникает проблема дискуссионной аргументации отстаиваемых им положений на неродном для себя языке. Поскольку, как правило, они базируются на знаниях, полученных из отечественных книг, в частности, отечественных изданий классиков марксизма-ленинизма, многие испытывали трудности при попытках донести тот или иной тезис до зарубежного единомышленника или оппонента в понятной для него форме в связи с отсутствием возможности сослаться на ту или иную работу в доступном для него издании. С другой стороны, в силу различий в трактовке ряда марксистских идей, существующих между европейскими, азиатскими и российскими теоретиками, позиционирующими себя в качестве марксистов, существует и другой источник вероятного непонимания в подобных дискуссиях - недостаточное знание оппонентами возможных "подводных камней" в теоретических позициях друг друга, что также напрямую связано с "языковым барьером" между дискутирующими сторонами. Эти факторы зачастую приводят к необоснованной взаимной изоляции центров марксистской мысли в различных странах друг от друга и усилению теоретической / терминологической неразберихи подобных течений, очевидно, играющей на руку классовому противнику.

В связи с этим, видится необходимым создание корректного аннотированного списка классической марксистской литературы, доступной не только в бывших социалистических странах, но и повсеместно (очевидно, что для несоциалистических стран необходимость в наличии подобной литературы напрямую связана с перспективами революций или иных политических трансформаций в них), к которому можно было бы апеллировать при работе с зарубежными партнерами. Не следует видеть в этом опасность для собственных мнений и позиций, поскольку как раз некритическое восприятие доморощенных концептов ряда авторов как советского, так и современного периода, при абсолютном незнании сущности работ, ведущихся в аналогичном направлении за рубежом, делает наш коммунистический вектор уязвимым для оппонентов и ведущим к распространению дилетантских суждений о предмете, либо к изоляционизму вместо интернациональной солидарности идентичных по логической сути идеологов. Приверженцам чисто национального взгляда на развитие марксистских идей следует помнить о том, что марксистская мысль в реакционное время - до революции 1917 года развивалась, в основном, за рубежом, причем классики русской марксистской мысли - такие как Плеханов и Ленин (да и многие другие) вынуждены были работать за границами России и, как следствие, взаимодействовать с множеством разных по идеологической направленности теоретиков-марксистов и идеологических оппонентов, читать зарубежную литературу. Как пример, можно привести следующий замечательный факт: в общеизвестной работе Ленина "Материализм и эмпириокритицизм" цитировано более 100 работ на иностранных языках и лишь около 30 на русском, при том, что русских авторов из них едва более десятка, а остальное составляют переводные издания. Поэтому, исходя из практических политических и идеологических задач, современные коммунисты также не должны пренебрегать зарубежной литературой, тем более, что её доступность за счет сетевых ресурсов несоизмеримо выросла по сравнению с концом XIX - началом XX века.

Не следует пренебрегать и непосредственным сетевым дискуссиями и вебинарами по спорным вопросам с потенциальными зарубежными соратниками - учитывая нарастание репрессивной эффективности существующей в России системы по отношению к любому инакомыслию, ещё неизвестно "где мы все будем" через не столь далекое время; и поиск политического убежища за рубежом может оказаться наиболее нейтральным действием в сравнении с пенитенциарными мерами и приписыванием статьи о нагнетании социальной розни. В этом плане ситуация фактически не отличается от дореволюционной, когда ряд крупнейших отечественных теоретиков марксизма был вынужден эмигрировать за рубеж. Как наиболее известный пример, можно привести В.И. Ленина, который работал в целом ряде европейских государств и проживал в Женеве, Цюрихе, Берне [1], Париже [2, 3] и в Австро-Венгрии (на территории нынешней Польши) в местечке Гмина Поронин в районе Кракова [4-9], не считая длительных посещений Бельгии, Дании [3], Италии [10], Швеции [11] и написания работы "Государство и революция" на территории относительно (на тот момент, не более, чем Польша) автономной Финляндии [12]. Это не мешало ему не только работать над теоретическими основами (как пример можно привести лекции В.И. Ленина, читаные в партийной школе в Лонжюмо [13]), но и на международном уровне участвовать в организации партийной деятельности [14, 15] и координировать работу РСДРП в России и за ее пределами [16, 17], готовя плацдарм для переброски в Россию при революционной ситуации [18]. Следует отметить, что важнейшие для практики революции стратегические решения также принимались за рубежом в условиях повышенной мобильности делегатов съездов, перемещавшихся, как в случае V (Лондонского) съезда РСДРП из Копенгагена в Лондон и рассматривавших возможность проведения съезда в Швеции или Норвегии [19], либо собиравшихся за рубеж из более, чем 20 российских парторганизаций, как в случае 6-й (Пражской) всероссийской конференции РСДРП [20]. Без интернациональных связей  и мобильности наши действия в современных условиях, также уязвимы, как проведение аналогичных мероприятий в те годы где-нибудь в провинции Российской империи (если мы, конечно, не хотим просто ностальгировать об ушедшем, а планируем революционную ситуацию и формируем эффективную программу действий на случай её наступления).

Где достать марксистскую литературу за рубежом?

Длительная работа в зарубежных архивах и библиотеках, вопреки распространенной предубежденности, гласящей о невозможности работы российского социал-демократа или коммуниста-теоретика за рубежом ("Как ты там работаешь? Там же нашей литературы - шаром покати!" - неоднократно слышал я от отечественных коллег), убедила меня в том, что для теоретической и стратегической планировочной работы там, пожалуй, даже более оптимальные условия, чем в любой стране СНГ, включая сохранившую черты советской организации Белоруссию.  Например, цитированные выше русскоязычные книги нашлись весьма быстро в цифровой версии с помощью автоматизированного поиска в библиотеках Калифорнийского, Мичиганского университетов,  университетов Висконсина и Индианы. С чрезвычайной легкостью были найдены и заказаны через университетскую сеть работы классиков как на английском, так и на языке оригинала. Высокоорганизованная логистика и структуризация данных позволила практически моментально получать нужные работы, одним из результатов чего явилась и подготовленная в экстремальные (по отечественным меркам) сроки настоящая статья. Другим фактором, приведшим к повышенной скорости работы было наличие открытых сетевых источников информации, данные о которых здесь рассматриваются в отдельном подразделе, и специализированных систем для проведения видеоконференций и тематических вебинаров, допускавших интеллектуальную работу по дискуссионным тематикам в интернациональных дистанционных коллективах. Проецируя данные условия на столетие назад, можно прийти к выводу, что неиспользование данных технических преимуществ в теоретической работе современных российских марксистов является одной из предпосылок идеологической разобщенности, подобной пограничным барьерам во времена съездов РСДРП. Эта тенденция должна быть переломлена к моменту всеобщих политических преобразований - антецедентов очередной кризисной ситуации, поскольку объективных препятствий к этому нет, а технологически обеспечиваемая этими средствами мобильность качественно повышает скорость управления в революционных и предреволюционных условиях.

Итак, где достать марксистскую литературу за рубежом или, что правильнее в эпоху (как бы мы к ней не относились) глобализации: как организовать доступ к информации по классическому марксизму на английском языке в Европе, Северной и Южной Америке, Азии, Африке, Австралии, т.е. всюду, где транснациональные логистические корпорации организуют почтовую и грузовую доставку? Речь, естественно, идет о бумажной версии - по электронной все значительно проще. Поскольку, в отличие от России, в большинстве стран марксизм является одним из легальных течений философско-экономической мысли, многие известные издательства, такие как "Dover", "Pluto Press", "Central Books", "Sutton Publishing", " Penguin Classics" и др., не считая множества издательств чисто марксистской ориентации, таких как "University Press of the Pacific", "Lawrence & Wishart", "Haymarket Books", " International Publishers" и др., регулярно издают марксистскую литературу и, в частности, работы классиков. Кроме того, последние можно беспрепятственно заказать с помощью сетевых средств в издательствах, работающих по системе "Print on Demand" (то есть "книга по заказу"), в любом количестве экземпляров, а также в ряде университетских библиотек, в которых установлено специализированное оборудование для печати по этой технологии оцифровываемых книг из фондов по заказу читателя. Для того чтобы создать весьма немалочисленную англоязычную библиотеку по марксизму во время зарубежной работы автору потребовалось не более полутора недель времени.

Наиболее простым, с организационных позиций, является нахождение работ Маркса и Энгельса. Поскольку основным интернациональным языком в настоящее время является английский, ниже приводятся, в основном, легко находимые англоязычные издания работ Маркса и Энгельса (как единовременные, так и цифровые, репринтные и print on demand), хотя для ряда экстраординарных случаев сделано исключение и помещены также другие (немецкие или французские) издания. Концептуальным началом подобной номенклатуры представляется "Манифест коммунистической партии", регулярно издаваемый на разных языках как в аутентичном виде [21-25], так и с дополнительными работами [26-28] или же с сопроводительными документами и предисловиями ранних изданий [29, 30]. Следовало бы отметить, что существуют как "политические", так и академические издания, к числу которых можно отнести выходящий в этом году в издательстве Йельского университета году сборник с дополнительными материалами под редакцией проф. Исаака [31]. Кроме того, существует довольно старое критическое издание "W.W. Norton & Company" [32], но к нему не следует относиться серьёзно, так как аналогичным образом данное издательство выпустило многих классиков, включая Дарвина (впрочем и в СССР издавалось множество работ буржуазных философов с критическими предисловиями, поэтому в этом нет ничего непонятного), равно как не стоит искать ревизионизма в наличии изданий с заголовками типа "The Communist Manifesto: A Modern Edition" [33]. Жаловаться на это не приходится не только по причине отсутствия механизмов воздействия на подобные явления, но также и в связи с тем, что в Западной Европе за счет (справедливо ненавидимых отечественными марксистами) толерантности, плюрализма и постмодернизма любые течения считаются de ure равными, то есть специфика работы с марксистской литературой в Европе состоит не в том, что её невозможно достать или она находится под запретом, а в том, что любой тезис не будет считаться абсолютным - даже если он будет доказан логически и подтвержден на фактическом историческом или экономическом материале: легализовав левую литературу de facto капиталистическая система потопила её в информационном шуме. Примером этой тенденции может считаться "Капитал" Маркса, который недавно вследствие кризиса стал ненадолго мировым бестселлером, но исчезновение его с полок вовсе не привело к новому концептуальному единству европейских левых, в то время как трактовок и рекомендаций по чтению и осмыслению "Капитала" за последнее время издано более чем избыточно [34-46], а многие университетские издательства открыто издают сокращенные версии Маркса [47] и методические пособия в помощь изучающим марксизм студентам (напр., [48, 49]). Другим примером подобной тенденции может являться работа Маркса "Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта", которая в последнее время издается множеством организаций по технологии print on demand в единичных экземплярах по произволению заказчика [50-59], но с момента издания марксистским издательством "International Publishers" в 1994 году [60] ни разу не переиздавалась сколь-нибудь значимым тиражом, если не считать версию для электронных книг 2006 года [61]. Все это говорит о сужении круга читателей данной литературы, по крайне мере, в бумажном виде, несмотря на увеличение доступа к ней, обусловленного распространением новых технологий тиражирования информации.


Часть 1, Часть 2, Часть3,
Часть 4, Часть 5, Часть 6.

Список литературы:
1-110,  111-220221-330,  331-441


Категория: Анонсы. | Добавил: Редактор (12.08.2012) | Автор: Владимир Жуковский
Просмотров: 1063
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск по сайту
Наши товарищи

 


Ваши пожелания
200
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Корзина
Ваша корзина пуста
Категории раздела
Анонсы. [10]
Публикации выпусков журналов в разработке.
Интернет-магазин

Прайслист


Номера журналов "МиС", труды классиков МЛ, философия, история.

Точка зрения редакции не обязательно совпадает с точкой зрения авторов опубликованных материалов.

Рукописи не рецензируются и не возвращаются.

Материалы могут подвергаться сокращению без изменения по существу.

Ответственность за подбор и правильность цитат, фактических данных и других сведений несут авторы публикаций.

При перепечатке материалов ссылка на журнал обязательна.

                                
 
                      

Copyright MyCorp © 2017Создать бесплатный сайт с uCoz